外国人労働者相談コーナー(Advisor for Foreign Workers Section)

相談事例(ベトナム語)

 外国人労働者相談コーナーでは、次のような相談を受けています。
 
相談事例 関係法令等
 仕事中にケガしたが、補償制度について教えほしい。                     

Tôi bị thương trong lúc làm việc nên hãy hướng dẫn về các chế độ bồi thường cho tôi.
 労働者として仕事をしているときに、仕事が原因でケガをしたり、病気になった場合は、労災保険で治療を受けたり、休業補償を受けることができます。
労災保険は外国人労働者も含めたすべての労働者に適用があります。

Người lao động trong lúc làm việc nếu bị thương hoặc bị bệnh mà nguyên nhân do công việc thì có thể điều trị, nhận bồi thường nghỉ việc từ Bảo hiểm tai nạn lao động.
Bảo hiểm tai nạn lao động áp dụng cho tất cả người lao động bao gồm cả người lao động nước ngoài.
 
 残業代が支払われません。

Tôi không được trả tiền làm thêm giờ
 使用者が時間外、深夜(22時から5時)、休日に労働させた場合は、以下の割増賃金の支払いが必要です。
・時間外労働 25%以上(月60時間を超える部分は50%以上)
・深夜労働 25%以上
・休日労働 25%以上

Chủ lao động cần phải trả số tiền làm thêm giờ khi yêu cầu người lao động làm ngoài giờ quy định, làm đêm (từ 22 giờ đến 5 giờ sáng ngày hôm sau), làm thêm vào ngày nghỉ theo quy định dưới đây:
・Làm thêm ngoài giờ quy định: trên 25% (phần làm thêm vượt quá 60 tiếng/ tháng thì phải trả trên 50%)
・Làm đêm: trên 25%
・Làm vào ngày nghỉ quy định: trên 25%
 最低賃金を下回る賃金(例:1時間当たり500円)しか支払ってもらえない。

Chủ lao động chỉ trả cho tôi lương dưới mức tối thiểu  (ví dụ: 1 giờ chỉ được nhận 500 yên)
 
 最低賃金を下回る賃金額で契約しても無効となります。そのため、事例の場合は埼玉県最低賃金(時間額928円:令和2年10月1日現在)で契約した金額以上の支払いが必要となります。

Dù đã ký hợp đồng với lương dưới mức tốt thiểu thì hợp đồng đó cũng không có hiệu lực. Vì thế, cần phải trả số tiền hợp đồng bằng hoặc trên mức lương tối thiểu của tỉnh Saitama (928 yên/ giờ tính từ ngày 1/10/2020)
 
 

その他関連情報

情報配信サービス

〒330-6016 さいたま市中央区新都心11-2 ランド・アクシス・タワー

Copyright(c)2000-2011 Saitama Labor Bureau.All rights reserved.